ارسلان فصیحی با بیان اینکه فکر نمیکند ترجیح مخاطبان ایرانی کتاب ترجمه باشد، میگوید: اثر ایرانی نیست که مخاطبان بخوانند؛ نویسندههای مشهور به خاطر وضعیتی که دارند نمینویسند، نویسندههای تازهکار شناختهشده نیستند و کتابهایی که منتشر میشود نمیتواند نیاز مخاطبان را پاسخ دهد.
آکادمی علوم و هنرهای سینمایی اسکار فهرست ۱۰ فیلم کوتاه راه یافته به مرحله رأی گیری این جوایز سینمایی را منتشر کرد.
بعضی از اعمالی که در میان مردم رایج است و عده بیشماری به انجام آنها اهتمام میورزند.
مسعود دلخواه گفت: اگر نمایشهایی که با محوریت فرهنگ تولید میشوند از سوی دولت مورد حمایت قرار نگیرند، به نحوی این پیغام به هنرمندان داده میشود که به دنبال تئاتر تجاری و گیشه بروند.
آبتین گلکار میگوید: نثری که مترجمان ما به آن مینویسند، اغلب پاکیزهتر از نثری است که نویسندگان دارند.
اولین مجموعه داستان تام هنکس با ترجمه محمد جوادی توسط نشر افق منتشر میشود.
راضیه تجار با بیان اینکه استقبال از آثار خارجی اشکالی ندارد میگوید: اینکه بگوییم نباید کتاب خارجی خواند و یا نباید داستان ایرانی خواند هر دو مردود است.
یکی دیگر از سری نشست های دوشنبه های شعر نگارستان این هفته با حضور استاد محمدعلی بهمنی، احمد مسجد جامعی، محمدعلی ابطحی، محمد جواد حق شناس، شاعران، هنرمندان و علاقمندان به ادبیات با اجرای سمانه نائینی برگزار میشود.
بلقیس سلیمانی با بیان اینکه همه یاد گرفتهاند بگویند ما داستان خارجی میخوانیم و با افتخار بگویند داستان ایرانی نمیخوانیم، معتقد است: ما به یک رنسانس نیاز داریم تا خواننده ایرانی را متوجه کنیم هنوز داستان خوب منتشر میشود.