شهرداری آثار را به حال خود رها نکند

نادر برهانی‌مرند گفت: در روزگاری که تئاترهای حرفه‌ای محافظه‌کار و با توجه بیشتر به گیشه اجرا می‌شوند، بروز برخی استعدادها در جشنواره تئاتر شهر و پرداختن به موضوعات اجتماعی جای امیدواری زیادی برای آینده تئاتر ایران به وجود آورده است.

برگزاری برنامه «گذر کتاب»

برنامه «گذر کتاب» در چارچوب طرح تحول راهبردی دانشگاه با هدف ارائه، بررسی و نقد آثار روز ایران و جهان در حوزه کتاب و اندیشه با حضور صاحبان آثار یا منتقدان ادبی از سوی مدیریت سیاستگذاری و برنامه ریزی معاونت فرهنگی و اجتماعی دانشگاه برنامه ریزی شده است .

«جز من» اولین اثر گروه «گام» با شعری از شفیعی کدکنی منتشر شد

قطعه موسیقی «جز من»، کاری از گروه «گام» به سرپرستی و آهنگسازی «هادی رحمانی» و آواز «پویان راد»، منتشر و در دسترس مخاطبین قرار گرفت.

پرونده‌ای که همچنان باز است

در حالی که معاون جدید امور هنری وزارت ارشاد در گفت‌وگویی اعلام کرده بود «بنای تغییر در نیروهای این معاونت» را ندارد؛ امروز در فضای مجازی خبری مبنی بر تغییر مدیرکل دفتر هنرهای تجسمی وزارت ارشاد منتشر شد.

مواجهه با شبکه‌های اجتماعی

یکی از مصادیق مهم رعایت حقوق شهروندی، در رابطه با نحوه مواجهه با شبکه‌های اجتماعی رخ می‌نماید؛ چراکه گسترش این شبکه‌ها تعارضی جدی در حوزه حقوق شهروندی و حریم خصوصی ایجاد کرده است و مرزهای گذشته را به شدت درنوردیده و دچار چالش کرده است. تعرض و دست‌اندازی به اطلاعات شخصی و حریم خصوصی افراد در فضای مجازی، هر روزه حوادث فراوانی را در کشور رقم می‌زند. به‌ عنوان مثال، انتشار تصاویر خصوصی یک رئیس فدراسیون باعث هتک حرمت، فشار روانی و خروج وی از فضای مدیریت ورزشی می‌گردد.

سوگواره‌ای برای فرهنگ و هنر ایران

هنر را از پدرها و مادرهایشان به ارث بردند تا آنچه از فرهنگ می‌دانند حفظ کنند. آنقدر نجابت دارند که برای ثابت کردن هنرشان و فرهنگی که برای حفظ‌اش تلاش می‌کنند، فریاد نمی‌زنند و داد و قال راه نمی‌اندازند.

استقبال از آثار ترجمه تقصیر ما نیست

فرهاد کشوری می‌گوید: ما در داستان‌نویسی غول‌هایی چون داستایوسکی و تولستوی و چخوف و فاکنر نداریم. تقصیر ما نیست. از کم‌کاری نویسندگان هم نیست. غربی‌ها در اقبانوس شنا می‌کنند و ما در دریا.

استایل جالب احسان علیخانی

احسان علیخانی اینستاگرامش را با تصاویری جالب از خودش به روز کرد.

مقایسه آثار ترجمه با ایرانی منصفانه نیست

مژده دقیقی می‌گوید: مقایسه استقبال از آثار ترجمه در مقابل آثار ایرانی دور از انصاف است زیرا مترجمان معمولاً بهترین آثار ادبیات جهان را برای ترجمه انتخاب می‌کنند.

جزئیات سرقت نمایشی

۱۳۷ تبهکار بودند. ماموران پلیس آگاهی پایتخت در یک شب آنها را دستگیر کردند. جرایمی مثل سرقت، قاچاق، جعل و کلاهبرداری مرتکب شده بودند. در کل ٣٠ باند بودند. این متهمان به هزاران جرم ازجمله زورگیری، گوشی‌قاپی، سرقت لوازم داخل خودرو، جعل و کلاهبرداری اعتراف کردند. در میانشان سه کارمند یک کارخانه که دست به سرقت مسلحانه زده بودند، دو زورگیر مسافرکش‌نما که یکی از طعمه‌های خود را به قتل رسانده بودند و اعضای باند مارمولک که از دیوار خانه‌ها بالا می‌رفتند و فرش نفیس سرقت می‌کردند، دیده می‌شد.
قبلی۴۹بعدی