ایران و آمریکا؛ دیپلماسی در آینه تاریخ و آزمون آینده

ایران و آمریکا؛ دیپلماسی در آینه تاریخ و آزمون آینده

مینو خالقی - «صلح پایدار تنها زمانی ممکن است که طرفین به هزینه‌های تنش‌آفرینی بیشتر از منافع آن بیندیشند»، شاید بیش از هر زمان دیگری درباره رابطه ایران و آمریکا، خصوصا در شرایط فعلی، مصداق داشته باشد.
روندها و چشم‌‌‌انداز اقتصاد دیجیتال در ۲۰۲۵

روندها و چشم‌‌‌انداز اقتصاد دیجیتال در ۲۰۲۵

محمدمهدی محمدی - اقتصاد دیجیتال با تعریف سازوکارهای اقتصادی مبتنی بر داده و فناوری، به یکی از مهم‌ترین عناصر ساختار اقتصادی جهانی تبدیل شده است. این مفهوم نه تنها شامل تجارت الکترونیک می‌شود، بلکه به تمامی ابعاد استفاده از فناوری‌های دیجیتال در زندگی روزمره، از مبادلات مالی تا ارتباطات، پرداخته و تأثیر قابل توجهی بر رفتارهای اجتماعی، فرآیندهای مدیریتی و ساختارهای زیرساختی جوامع دارد. با پیشرفت‌های مداوم و ظهور فناوری‌های نوآورانه، به‌ویژه در حوزه‌های هوش مصنوعی، بیگ دیتا، اینترنت اشیاء و بلاک‌چین، تحولات عمیق‌تری در بازارهای جهانی و شکل‌گیری مدل‌های کسب‌وکار جدید مشاهده می‌شود.
سه‌شنبه ۳۱ تير ۱۴۰۴ - 2025 July 22
کد خبر: ۱۰۱۰۹۳
تاریخ انتشار: ۳۰ دی ۱۳۹۶ - ۰۸:۳۷

خودم را دوبلور می‌دانم تا بازیگر

سیامک اطلسی که هم در عرصه گویندگی فعالیت داشته و هم بازیگری، بیشتر تمایل دارد خودش را عضو انجمن گویندگان معرفی کند و به گویندگی وفادار است. این هنرمند قدیمی درباره فعالیت‌های این روزهایش در عرصه گویندگی، دوبله و همچنین حضور در سریال‌های تلویزیونی، سخن گفته است.

تدبیر24»سیامک اطلسی در گفت‌وگویی با ایسنا از ایفای نقش در سریال «هست و نیست» به کارگردانی حسین سهیلی‌زاده خبر داد و گفت: در این سریال یکی، دو قسمت بیشتر حضور نداشته‌ام و آن هم مربوط به فلاش‌بک‌های این سریال است؛ البته در قسمت‌های ابتدایی سریال نقش من پررنگ است اما در ادامه این شخصیت بیشتر در فلاش‌بک‌ها حضور خواهد داشت.

اطلسی همچنین از حضور در سریال بهرام بهرامیان خبر داد و اینکه هنوز نقشش در این مجموعه آغاز نشده است.

وی درباره وضعیت دوبله نیز اظهار کرد: پیش از این آثار کمتری برای دوبله وجود داشت اما کم‌کم فیلم‌ها و مستندهایی برای دوبله خریداری شده است و در حال حاضر وضع بد نیست. این روزها با آقای قنبری یک سریال خارجی را که موضوع فضایی دارد، کار می‌کنم. همچنین در فیلم خارجی با اکبر منانی همکاری دارم. پمن اینکه مشغول کار در یک سریال کره‌ای به مدیردوبلاژی زهره شکوفنده هستم.

این گوینده پیشکسوت درباره آثاری که برای دوبله و پخش از تلویزیون خریداری شده‌اند، یادآور شد: به جهت اینکه ایام نوروز نزدیک است، چندین فیلم و سریال خریداری شده که اغلب آن‌ها کره‌ای و چینی هستند. این کارها هم اینک در حال دوبله است.

اطلسی کیفیت آثاری که در شرایط فعلی برای تلویزیون دوبله می‌شوند را بی‌ارتباط با بودجه ندانست و گفت: وضعیت دوبله به بودجه برمی‌گردد. برای خرید فیلم و سریال‌های خوب، باید بودجه خوبی هم بدهند. امیدواریم مساله بودجه حل شود.

این بازیگر در پایان گفت: خود را وفادار به گویندگی و عضو انجمن گویندگان می‌دانم تا بازیگری. البته در فیلم‌ها و سریال‌های زیادی بازیگری کرده‌ام. در بیش از ۷۰ فیلم سینمایی کار کرده‌ام و سه فیلم را نیز کارگردانی کرده‌ام، در حال حاضر نیز فیلمنامه‌هایی در دست نگارش دارم اما هنوز خبری از ساخت آن‌ها نیست و باید سرمایه‌گذار داشته باشیم. در شرایط فعلی ساخت یک فیلم سینمایی بیش از یک میلیارد هزینه می‌برد و خیلی سخت سرمایه‌گذار پیدا می‌شود. الان کارگردانان معروفی بیکارند و شرایط برای ساخت آثار سینمایی برایشان مساعد نیست.

برچسب ها: تدبیر24 دوبلور
بازدید از صفحه اول
sendارسال به دوستان
printنسخه چاپی
نظر شما: