ایران و آمریکا؛ دیپلماسی در آینه تاریخ و آزمون آینده

ایران و آمریکا؛ دیپلماسی در آینه تاریخ و آزمون آینده

مینو خالقی - «صلح پایدار تنها زمانی ممکن است که طرفین به هزینه‌های تنش‌آفرینی بیشتر از منافع آن بیندیشند»، شاید بیش از هر زمان دیگری درباره رابطه ایران و آمریکا، خصوصا در شرایط فعلی، مصداق داشته باشد.
روندها و چشم‌‌‌انداز اقتصاد دیجیتال در ۲۰۲۵

روندها و چشم‌‌‌انداز اقتصاد دیجیتال در ۲۰۲۵

محمدمهدی محمدی - اقتصاد دیجیتال با تعریف سازوکارهای اقتصادی مبتنی بر داده و فناوری، به یکی از مهم‌ترین عناصر ساختار اقتصادی جهانی تبدیل شده است. این مفهوم نه تنها شامل تجارت الکترونیک می‌شود، بلکه به تمامی ابعاد استفاده از فناوری‌های دیجیتال در زندگی روزمره، از مبادلات مالی تا ارتباطات، پرداخته و تأثیر قابل توجهی بر رفتارهای اجتماعی، فرآیندهای مدیریتی و ساختارهای زیرساختی جوامع دارد. با پیشرفت‌های مداوم و ظهور فناوری‌های نوآورانه، به‌ویژه در حوزه‌های هوش مصنوعی، بیگ دیتا، اینترنت اشیاء و بلاک‌چین، تحولات عمیق‌تری در بازارهای جهانی و شکل‌گیری مدل‌های کسب‌وکار جدید مشاهده می‌شود.
يکشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۴ - 2025 July 20
کد خبر: ۳۰۵۳
تاریخ انتشار: ۱۶ شهريور ۱۳۹۲ - ۱۱:۴۸

خطر نابودی زبان های محلی

از گذشته‌های نه چندان دور این ذهنیت در بین خانواده‌های کرد به‌وجود آمد که با فرزندان خود به زبان فارسی سخن بگویند، چراکه به نظر می‌رسید افرادی که زبان مادری آن‌ها کردی و محلی است، بعدها و در اجتماع برای برقراری ارتباط با ...

تدبیر24: یک پژوهشگر گفت: خطر نابودی زبان‌های محلی به شدت احساس می‌شود.

اردشیر کشاورز گفت: از گذشته‌های نه چندان دور این ذهنیت در بین خانواده‌های کرد به‌وجود آمد که با فرزندان خود به زبان فارسی سخن بگویند، چراکه به نظر می‌رسید افرادی که زبان مادری آن‌ها کردی و محلی است، بعدها و در اجتماع برای برقراری ارتباط با مشکلاتی مواجه می‌شوند و توان برقراری ارتباط با دیگران را آن‌طور که باید و شاید ندارند.

به گفته این محقق کرمانشاهی، خانواده‌ها معتقد بودند چون افراد در محیط‌های اجتماعی نظیر مدرسه با زبان رسمی فارسی صحبت می‌کنند، افرادی که با گویش‌های مادری سخن می‌گویند، برای بیان مفاهیم خود با مشکلاتی مواجه می‌شوند و دچار لکنت زبان و در اصطلاح الکن می‌شوند.

او افزود: به همین خاطر خانواده‌ها تلاش می‌کردند با فرزندان خود فارسی سخن بگویند تا آن‌ها در محیط اجتماع با مشکل مواجه نشوند.

کشاورز گفت: زبان کردی یکی از زبان‌های ایرانی است که همتای زبان‌های فارسی، گیلکی، بلوچی، ترکی، تاتی و ... است و تنها امتیاز زبان فارسی به این زبان‌ها این است که زبان فارسی زبان معیار و رسمی ایرانیان است و بیش‌ترین آثار مکتوب نظم و نثر به زبان فارسی نگاشته شده‌اند.

به گفته او، امروزه با به‌وجود آمدن رسانه‌ها و وسایل ارتباط جمعی این نگرانی تا حدود زیادی رفع شده است و افراد خواه نا خواه به زبان فارسی مسلط خواهند شد و در این بین خطر نابودی زبان‌های دیگر به شدت احساس می‌شود.

این پژوهشگر افزود: به جرأت می‌توان گفت زبان و گویشی که متکلم نداشته باشد و در گویش‌های محاوره و مکتوب به آن پرداخته نشود، منقرض خواهد شد و چه بسا زبان‌ها و گویش‌هایی در گذشته وجود داشته‌اند و در گذر زمان گرفتار بی‌مهری و به فراموشی سپرده شده‌اند.

کشاورز در پایان گفت: چندزبانه بودن امتیاز بزرگی است، چراکه تسلط بر زبان‌های مختلف محلی و بین‌المللی دنیای فراخ‌تری را پیش روی فرد قرار می‌دهد.

 

بازدید از صفحه اول
sendارسال به دوستان
printنسخه چاپی
نظر شما: